Hace tiempo que no veo anuncios publicitarios... y debo reconocer que es lo que echo más de menos del televisor ahora que casi ni lo veo.
Hoy por casualidad he topado con éste spot de Nike (nunca lo he visto en la TV) ...y me ha gustado!
Y entrando en el tema ¿Alguna vez habéis deseado saber qué piensa el sexo opuesto? Yo nunca pediría tal cosa, creo que si lo supiera me iría de ermitaña a las montañas a pasar el resto de mi vida entre naturaleza, libros y lienzos para pintar. Y no porque entre en el juego absurdo de generalizar y meter a todos los hombres en el mismo saco, es simplemente que el velo que separa la masculinidad de la feminidad no debe descubrirse... si no se acabaría la magia de "sentir" la diferencia y la ilusión de llegar a apreciar las cualidades del otro sólo por la experiencia que compartes con tu pareja; los momentos de intimidad, el equilibrio que a veces se consigue con esa “otra mitad", etc...
Sin velo ya no hay misterio, ya no hay nada en la cajita de Pandora por desvelar... ni la esperanza (aunque sea ilusoria) de complementar las pequeñas imperfecciones del otro.
Wednesday, November 28, 2007
En qué pensamos?
Monday, November 12, 2007
Saturday, October 20, 2007
Friday, October 19, 2007
Vide Cor Meum - Lo sublime acariciando el aire
Vide Cor Meum es una canción compuesta por Patrick Cassidy basada en "La Vita Nuova" de Dante, exactamente en el soneto "A ciascun'alma presa", capítulo 3. La canción fue producida por Patrick Cassidy y Hans Zimmer y dirigida por Gavin Greenaway. Los intérpretes son Danielle de Niese y Bruno Lazzaretti, quienes interpretan a Beatrice y Dante, respectivamente.
La canción aparició por primera vez en la película Hannibal, cuando Dr. Hannibal Lecter y el inspector Pazzi asisten a una opera en Florencia, y fue especialmente compuesta para este film.
La opera también aparece en Kingdom of Heaven, durante el funeral de Baldwin IV.
No más datos, hay que escucharla con los ojos cerrados, al borde de un precipicio y la brisa rozandote el rostro para conseguir captar una milésima parte de lo sublime que alberga esta pieza. Toda una caricia a los oidos, capaz de acunar al espíritu más inquieto y agónico.
ITALIAN/LATIN
Chorus: E pensando di lei
Mi sopragiunse uno soave sonno
Ego dominus tuus
Vide cor tuum
E d'esto core ardendo
Cor tuum
(Chorus: Lei paventosa)
Umilmente pascea.
Appresso gir lo ne vedea piangendo.
La letizia si convertia
In amarissimo pianto
Io sono in pace
Cor meum
Io sono in pace
Vide cor meum
Ilustración William Blake: Beatrice habla a Dante
Coro: Y el pensamiento/ de su dulce sueño me vencia.
Soy tu maestro / Mirate el corazón/ Y de este corazón ardiente / tu corazón / (Coro: temblando) / Obedientmente pace. / Llorando le veia entonces alejarte de mi.
La alegria se convierte / en las más amargantes lágrimas.
Estoy en paz.
Corazón mío, estoy en paz. / Mira mi corazón.
Sunday, October 14, 2007
"U"nivers interior
Saturday, October 13, 2007
Otoños del alma
INTERIOR
EXTERIOR
Fe
"Hay ojos que miran desde adentro
desde el exterior se ve el bosque
la rugosidad al tacto de su corteza
el manto que cae por su peso
y no toca el suelo
desde el interior se ve el paisaje
por entre las costuras del bosque
los barrotes lisos que sostienen
el horizonte atrapado
hay ojos que miran desde afuera
hay un espacio -que flota-
entre los ojos y el bosque
la mirada reversible"
Fernando Foglino, 2006
Pintura: Gustav Klimt, Bosque de hayas I, 1902
Monday, October 01, 2007
Dar un paseo por Windows...
"L’esperança de vida del coordinador/a d'informàtica depèn directament de la dels ordinadors al seu càrrec. I l’esperança de vida dels ordinadors depèn de les virtuts del sistema operatiu emprat i de les "habilitats" ınnates dels usuaris." (pàg. 81)
manteniment de xarxes amb la
Linkat
La meva experiència actual en el tema ha aconseguit que torni a valorar cada sistema operatiu en la seva justa mesura:
Sunday, September 30, 2007
Esquelet arquitectònic diurn en Sol sostingut menor
Cant dels joves
L'hora nostra és arribada:
tots ens hem desensonyat
amb el front il·luminat
per la llum d'una altra albada.
I esperem que surti l sol
per cantar-ne l alegria:
quan veurem que s alça l dia,
alçarem, cantant, el vol.
Com aucells ens alçarem,
movent l'aire am la volada;
com a nuvols creixerem,
am remors de pedregada.
I en les serres avials
remourem la gran tempesta,
fins que l sol, veient-nos alts,
ens vesteixi am llums de festa.
I per l'aire, llavors pur,
de la patria rabejada,
baixarem am vol segur
a repòs de mig-diada.
JOAN MARAGALL
Sunday, September 23, 2007
Sensación de Hogar
Lo dijo IUS ya en su día; y yo nunca podría definirlo mejor: “Un hogar es el lugar donde uno se siente cómodo y tranquilo. Donde los pesares pasan o son más fáciles calmar y olvidar y los problemas de solucionar. El lugar al que te produce alegría regresar y satisfacción haber construido. Donde la calma y el sosiego se obtienen y comparten. Todo ello no es por sí solo felicidad, pero contribuye a la felicidad.”
A veces ese hogar se encuentra en otra persona; a veces se encuentra simplemente en uno mismo cuando (después de una temporada sintiéndose un “sin techo” -después de varios días, meses o años creyéndote perdido en un exilio sin retorno-) descubres que te encuentras y eres justo lo que querías ser y encontrar.
Hay un proyecto de felicidad -un proyecto de hogar- entre las ruinas de una casa pueblerina donde se siente el sostén de las raíces de todo un pasado generacional. Cuando más ruinosa es la habitación de aquella casa, más comulga ésta con mi idea de hogar. En las ruinas el proyecto se me antoja ambicioso y flexible... en las ruinas la naturaleza y la fuerza de los elementos juegan un papel primordial: el viento renueva cada mañana el ambiente, las hierbas recuerdan que la vida existe a pesar de negarse a ella (y negarla a los tuyos)... y la lluvia; la lluvia -en una casa abandonada- bendice los restos de lo que en un pasado constituyó un esplendoroso hogar con la esperanza de sentirse renacido, renovando -a cada gota- la fuerza única del bautismo.
Entré al atardecer, con sol perdido
El patio lloraba una estatua vacía.
Profundos caballos de polvo viajaban
hacia los lugares más vagos del moho.
Un hoyo remoto pasaba a la nada.
El vacío entraba con sus muchedumbres
y con sus inmensas campanas ya mudas.
y vi en una cisterna el muñón de mi alma.
Un viento blanquísimo dormía doblado
en un seco lienzo de aves olvidadas.
Un reloj yacía en ácidos profundos
y el peso de un pájaro recorría el muro.
Una niña muerta soñaba en un cuento
dicho desde una alta ventana de niebla.
Hacia atrás viajaba un abecedario,
los días antiguos eran los primeros
por una pequeña compuerta de naipes...
(En un muro blanco, hallé esta leyenda:
"El 7 de marzo murió María Eugenia").
Arriba en la tarde flotaban obispos
con lámparas llenas de azufre y de trigo.
Arriba en la tarde.
Y no era yo mismo el que había vuelto.
Era un extranjero al que a veces lloro
César Dávila Andrade - Ecuador
Friday, August 03, 2007
Recuerdos del olvido
David Moya Posas
POEMA DE LA AUSENCIA
"Estoy lejos de ti, con el castigo
de verte renacer a cada instante.
Pues siento que entre más y más distante
estás, con mas amor vives conmigo.
Aún viviendo sin ti vivo contigo.
Te llevo como lágrima constante.
y si pretendo huir de tu agobiante
recuerdo, sin quererlo lo persigo.
lnútil ya lo sé que es todo intento
y aunque sienta la forma como siento
que vives reviviendo lo vivido.
Sé que al perderte a ti todo lo pierdo.
Si trato de olvidarme del recuerdo
comienzo a recordarme del olvido."
Tuesday, July 24, 2007
「世界の中心で、愛をさけぶ」(Gritando por amor en el centro del mundo)
Llevo unos meses bastante metida en el mundo del dorama japonés (aprovechando que nuestra caja tonta mejora día a día con su sello “made in spain”) En su momento ya me quedé impresionada por otra serie: “Un litro de lágrimas” cuyo post podéis leer un poco más abajo.
Hace un par de días, ansiosa por encontrar algún dorama de calidad similar, descubrí por casualidad una referencia a Sekachu. Me sacudió el tema que tocaba… Y me vi, hasta cierto punto, reflejada en la historia (al menos en lo que se refiere a las sinopsis que voy encontrando por aquí). Por motivos personales -que no vienen al caso- la leucemia es un tema que me ha sensibilizado desde pequeña.
Después de devorar 4 episodios (la serie consta de 11 episodios + un extra) no tengo más que elogios.
Sakachu es un dorama que cuida cada detalle y pone puro sentimiento en cada fotograma. En él nada ocurre porqué sí: el protagonista recorre todo un camino de aprendizaje y maduración personal antes de enfrentarse a los sinsabores del verdadero amor.
Me quito el sombrero ante el arte con el cual este dorama es capaz de articular la complejidad del sentimiento humano, convenciendo al espectador con perfiles psicológicos muy bien estructurados, escenas cargadas de vida y naturaleza –incluso cuando se habla de temas tan espinosos cómo la muerte una se queda fascinada ante la deslumbrante calidad de la iluminación y la fotografía- y una banda sonora que, aunque tímida, no tiene desperdicio y, en ocasiones, pone voz a versos tan bellos como una mirada o el más tierno abrazo.
Aprovecho para haceros llegar este link donde podéis encontrar información excelente sobre esta joya.
Wednesday, July 04, 2007
Sunday, June 10, 2007
El cuento numero 13
Entró por la vista como ninguno hasta hoy, pero ya antes de clavar mis ojos en la sobrecubierta por vez primera algo debió mover mi voluntad para dar con él, porqué entre cientos y cientos de libros; sólo reparé en su existencia.
Pero... ¿por qué? No se hasta que punto el lector es quien tiene la libertad de escoger los libros que va a leer o es él el elegido por esa fuerza sobrenatural llamada destino.
Sea como sea, todavía hoy –en el torrente que empuja su lectura- me siento sorprendida por la multitud de coincidencias que me atan a él: El cuento numero trece.
La imagen de la sobrecubierta es simple; una pila de libros antiguos que recuerdan el tesoro que se esconde en las grandes bibliotecas de la historia; tomos y tomos de ciencia, arte y literatura... la magia de la escritura... luz de la humanidad.
En cuanto a la trama; esta gira entorno a una famosa -pero a la vez desconocida- novelista ya entrada en años y una bibliotecaria y bibliógrafa amante de los libros.
Mansiones en ruinas, incendios, fantasmas, jardines laberínticos, personajes agónicos, identidades encubiertas, mentiras, y el vínculo casi sobrenatural que se crea entre los gemelos...
Es como si la novelista hubiera destilado una historias que yo misma desaté en mi adolescencia y que nunca llegué a terminar... Les ha dado otra vida, sí, y un nuevo final que aún desconozco; pero hay una esencia que sobrevive y me lleva a cuestionar la vida de los personajes y el proceso creador.
Quizá en las novelas pasa como en el arte, existe en el fondo una estética y unos recursos, casi imperceptibles, que se repiten a pesar de los siglos... y de sus autores, quienes –ilusos y engañados- se creen creadores de vida.
“... Mi estudio está abarrotado de personajes que están esperando a ser escritos. Personas imaginarias, deseosas de una vida, que me tiran de la manga, gritando: “¡Ahora yo! ¡Venga! ¡Me toca a mí!”. Tengo que elegir. Y en cuanto ya he elegido, el resto calla durante diez meses o un año, hasta que llego al final de una historia y el clamor se reanuda.”
Diane Setterfield
El cuento número trece
Quizás el artista/autor no es más que eso; un instrumento que rescata realidades invisibles a otros ojos...
... y el público/lector las coordenadas encargadas de poner orden y sentido a tales realidades. Cuando éste percibe su existencia a través de los sentidos, otorga a ese "no ser" un "ser" imperecedero.Saturday, June 02, 2007
El Roto...
El Roto... sin lugar a dudas uno de los grandes ilustradores de nuestro tiempo. Su critica a esta sociedad “de apariencias” en la que se nos vende que “todo tiene un precio” clava justo en el centro de la diana, con un cínico humor que es respuesta al cinismo y crueldad de las realidades que rigen nuestra existencia.
No he visto un ilustrador con un trazo tan seguro, tan delimitado, con contornos tan perfilados y marcados... Se expresa en blancos y negros absolutos porque la crítica no entiende de grises... (los grises manchan la verdad, expresan el conformismo, la aceptación de algo impuesto, el soborno...)
Sunday, May 20, 2007
Emigrantes
Bauticé mi blog bajo el nombre de Ilustrando Palabras, con la creencia de que el arte -bajo muchas formas y registros- puede transcribir en un idioma nuevo todo aquello que vivimos, sentimos o imaginamos. Sin embargo, nunca fuí capaz de concebir hasta que punto esto puede ser cierto...
Acabo de visualizar la novela gráfica de Shaun Tan "Emigrantes" y me he quedado totalmente atrapada por la fuerza de un lenguaje que, sin palabras, es capaz de crear un mundo completamente nuevo, con un lirismo y un arte sin precedentes que trae a mi mente los bestiarios del Bosco y el surrealismo metafísico e inquietante de Giorgio de Chirico.
No tengo palabras para expresar la fuerza que transmite cada imagen, la ilusoria veracidad del discurso narrativo. Es como percibir en un sueño una realidad que se encuentra por encima de la vida misma o entrar en un mundo regido por unas leyes distintas a las que conocemos.
Monday, May 07, 2007
一公升的眼泪 (Un litro de lágrimas)
Una joya en el mundo del Drama japonés –todo un descubrimiento- es esta mini-serie de 11 capítulos: 一公升的眼泪 (Un litro de lágrimas). La protagonista es una chica de instituto que se tiene que enfrentar a una enfermedad degenerativa muy poco frecuente. Ésta irá cambiando su vida y la de todos aquellos que la rodean.
Mucho nos enseña su protagonista –Aya- sobre el espíritu de superación ante las adversidades. Como muestra, cito un par de reflexiones que podemos extraer del capitulo 9:
“Enfrente de la puerta del colegio hay un muro.
La luz de la mañana se refleja en el muro.
Un día, cuando lo estaba mirando,
El muro suspiró tranquilo.
Ese muro representa mi discapacidad.
Aunque grite, o llore, no desaparecerá.
Pero, en el momento en el que el sol brilla,
¿no brilla también en ese muro?
Así que, incluso yo parece que seré capaz de encontrarlo.
¡Lo encontraré!”
“La gente no debería quedarse en el pasado.
Es suficiente con esforzarse en todo lo que se hace en el presente.”
Thursday, January 04, 2007
COMING SOON!!
Os agradeceria que me comentarais vuestras impresiones, a fin de mejorarla ahora que aun estoy a tiempo. (por aquí, que los formularios de la la nueva web aun no funcionan). GRACIAS!!